Поиск по сайту
Новости

Украинский голос Америки. Более четверти века как один день

В заявлении, опубликованном в протоколе Конгресса США, конгрессмен Марси Каптур так отозвалась о моем уходе из "Голоса Америки":

"За время своей карьеры господин Кармазин внес огромный вклад в то, чтобы пламя свободы в Украине не угасало даже в некоторые темные времена ее истории. Он - борец за свободу.

Его неравнодушен голос вдохновляет тех, кто после распада Советского Союза идет победоносным путем к более открытому, демократическому обществу и, несмотря на невзгоды, постоянно приближает Украину к вхождению в сообщество европейских наций ...

Его труд в эти десятилетия способствовала сближению американского и украинского народов, его неизменная присутствие и положительное влияние в VOA служили делу свободы. Он является голосом свободы ".

Для меня это действительно большая честь - слышать от конгрессмена Капюшон так любезны и щедрые слова признания в мой адрес.

В своих заметках я попытаюсь воспроизвести яркие моменты карьеры в VOA, рассказать о некоторых виражи и повороты в нашей постоянной адаптации к ситуации в Украине.

За последние четверть века пересмотрел тысячи интервью и репортажей «Голоса Америки», в которых висвитлювалисязаявы и деятельность американских и украинских чиновников, экспертов, активистов. И я надеюсь, что когда-то в будущем исследователи, погрузившись в наши архивы, изучать богатейший контент наших программ, которым очень горжусь.

Я родился в 1960 году в городе Кливленде в штате Огайо, в том округе штата, который сейчас представляет конгрессмен Каптур.

Я был частью местной сплоченной украинской-американской общины, по субботам посещал украинскую школу, в воскресенье ходил в украинской церкви, а в выходные и во время летних каникул участвовал в "Пласте".

Однако Украина в те времена, когда я рос - в шестидесятые, семидесятые и даже в начале восьмидесятых годов - была далека и недостижима.

Тогда еще не существовало Интернета, чтобы обеспечить беспрепятственный доступ к украинским СМИ, и с Украиной в Америку практически никто не приезжал. Туристические поездки в Украину также были крайне ограничены, поэтому общение между американцами и украинском почти не было.

В 1987 году, на конечном этапе получения диплома магистра в Мичиганском университете, я отправился в Вашингтон искать работу.

Поскольку за год до того, летом, я проходил стажировку в офисе сенатора Дональда Риґла, то надеялся трудоустроиться на Капитолийском холме.

Однако, разослав свое резюме многим законодателям-демократам, не получил ни одного предложения, которая хотя бы частично отвечала бы моему заинтересованности международными отношениями или касалась бы моей специализации - российских и восточноевропейских исследований.

А тем временем узнал о вакансии в Украинской службе «Голоса Америки», и такая перспектива привлекла меня. Ведь украинский язык был одним из моих университетских учебных предметов, а в своей дипломной работе я исследовал (под руководством моего научного руководителя профессора Романа Шпорлюка) советскую языковую политику и ее отражение в тиражах украиноязычной прессы.

Кроме того, в студенческие годы мне довелось поработать на радиостанции WRUW-FM. Тогда я слушал на коротких волнах некоторые радиопередачи из Украины, чтобы улучшить свои знания современного украинского языка.

Все это делало "Голос Америки" еще более многообещающим возможностью профессиональной самореализации.

Я пришел работать в редакцию в то время, когда служба наращивала часа вещания, чтобы охватить существенную долю украиноязычной аудитории на советском Дальнем Востоке.

Несколько месяцев работал по контракту, как продюсер начинающий. А тогда воспользовался предложения Пола Ґобла, эксперта Госдепартамента по вопросам национальностей Советского Союза. Он привлек меня к написанию исследовательской рецензии на энциклопедию "История городов и сел Украинской ССР". Это было интересное и информативное издание, в котором тонко подчеркивалась самобытность Украины в составе Советского Союза.

На начале 1988 года меня зачислили в штат Украинской службы, и на мои плечи легла подготовка одно- двухчасовых блоков радиопрограмм. Одновременно я пытался повысить свой уровень владения украинским.

К тому времени я был одним из немногих штатных сотрудников VOA, рожденных в США; большинство членов нашей тогдашней команды, насчитывала около тридцати человек, составляли украинские беженцы периода Второй мировой войны.

Конечно, мне хотелось работать журналистом. И хотя я имел довольно выразительный американский акцент, было ощущение, что мое присутствие в эфире - американца, который выучил украинский как, по сути, иностранный - демонстрировала огромное уважение к украинскому языку в сравнении с тем, как советская власть подавляла украинский язык и видохочувала от ее использования.

Помню, как в первое десятилетие моей работы в "Голосе Америки" я вызвался освещать практически каждое событие, связанное с Украиной.

Многие из тех событий происходили в здании Общества св. Софии в северо-западной части Вашингтона. Это был греко-католический заведение, место собраний украинской диаспоры столицы.

Политика гласности Горбачева открыла перед многими Украинская возможность - больше, чем когда-либо раньше - посетить Соединенные Штаты, и я стремился привлечь внимание к этим новым возможностям украинского-американского взаимодействия и сотрудничества в моей еженедельной авторской программе "Бюллетень обмена".

В январе 1990 года отправился в пятинедельное командировки в Донецк - в качестве гида на выставке Информационного Агентства Соединенных Штатов под названием "Дизайн США" .

Я был одним из нескольких украинского-американских участников; вместе со мной путешествовали Марта Зелик, Таня Хомяк, Петр Свечение, Марта Перейма, Ульяна Бачинская, Владимир Кунько и Соня Кармазин (моя жена).

Нас отправили в Донецк, чтобы мы рассказывали посетителям о выставке на украинском языке, в дополнение к двум десяткам русскоязычных гидов.

Как-то во время работы выставки ко мне подошел пожилой мужчина с сыном. Он со слезами на глазах спросил, я случайно не родственник Адриана Кармазина, с которым он знал когда-то в тридцатые годы в западно городке Поморяны (Львовская область).

Выяснилось, что этот человек знал моего отца (которого также зовут Адрияном) и моего деда, который служил уПоморянах греко-католическим священником. Он показал мне фотографию церкви и групповое фото прихожан, среди которых я узнал и моих родных.

Этот человек был сослан коммунистами в Сибирь, а по возвращении в Украину ему запретили возвращаться в родной город, и он был вынужден поселиться в Донецке. Он услышал по «Голосу Америки» объявление о том, что жителей Донецка приглашают прийти на выставку американского дизайна и пообщаться с украиноязычными гидами, в том числе с журналистом VOA Адрияном Кармазин.

Это был важный урок, который усвоил всем сердцем. Я понял силу и влияние украинских трансляций "Голоса Америки".

Попутно замечу, что семья моей матери происходит с Хотинця - города, который сегодня находится в Польше, недалеко от украинской границы. Матери дед служил там греко-католическим священником; деревянная церковь, в которой он правил, была построена в начале 1600-х годов и сохранилась по сей день.

Весной 1991 года я оставил "Голос Америки", чтобы поработать для вашингтонского офиса Украинского народного союза. Моей задачей было предоставлять информацию законодателям, чиновникам и журналистам по вопросам, связанным с Украиной.

Помню, как много работы было у нас в те дни, когда президент Джордж Буш-старший произнес в украинском парламенте свою речь "Котлета по-киевски".

В той речи он, казалось, отговаривал украинский от обретения независимости. И свои первые "15 минут славы" я пережил тогда, когда одно из американских изданий обратилось ко мне за комментарием относительно решения Белого дома, объявленного тогдашним пресс-секретарем Марлином Фитцвотером . Речь шла о том, чтобы опустить артикль "the" в отношении Украины, вслед за признанием Соединенными Штатами украинской независимости.

Украинские американцы давно возражали против того, чтобы их историческую родину называли " the Ukraine ".

В конце 1991 года я вернулся в украинскую редакцию VOA. Наступила новая вдохновляющая сутки украинской независимости.

Было организовано ретрансляцию наших радиопрограмм на Государственном радио Украины; состоялся запуск еженедельного телешоу "Окно в Америку" с ведущим Петром Фединским (для "Окна в Америку" я продюсировал телесюжеты, один из таких сюжетов - о традиционной украинской деревянную церковь в пригороде Вашингтона Силвер-Спринг - вышел в эфир в первом выпуске программы ).

Украинская служба "Голоса Америки" учредила также корреспондентский пункт в Киеве, куда мы отправляли наших штатных работников за ротационным принципом.

Вслед за моими коллегам Юрием Кравцивым, Романом Ференцевич и Юрием Саевича, я работал в украинской столице в течение трех месяцев, с марта по май 1993 года, ежедневно готовя репортажи для наших радиопрограмм.

Корпункт дал возможность "Голоса Америки" сделать речи для Украинской более актуальным, а репортерам - теснее сотрудничать с политической и журналистской сообществами в Украине.

Помню еженедельные брифинги пресс-секретаря Министерства иностранных дел Украины Юрия Сергеева, - до недавнего времени он представлял Украину в Организации Объединенных Наций.

Другие яркие воспоминания связаны с посещением музея Полтавской битвы , В котором провод гетмана Ивана Мазепы объясняется в новом, позитивном ключе. Вспоминаю также поездку в Слободище на Житомирщине, где американские фермеры делились своими "ноу-хау" с украинскими сельхозпроизводителями.

Во второй половине 1990-х я снова приехал в Украину для трехнедельного стажировку на Государственном радио. С редакционными заданиями выезжал в Харьков, Днепропетровск, Запорожье.

В Вашингтоне, кроме новостей, мы готовили разнообразные тематические программы. Вместе с Ульяной Телюк выступал соведущим и сопродюсером еженедельной радиопередачи, ориентированной на молодежную аудиторию, под названием "Университет эфира".

Упомяну названия некоторых наших радиопрограмм 90-х (и более поздних) лет и имена ведущих: «Вашингтон не только для туристов" (Наталья Корпал), "Украинская диаспора" (Теофиль Старух и Аня Дидык), "Программа для молодежи и о молодежи" ( Александр Кагановский), "Экономика и бизнес" (Люба Звездная Цвикула), "Украинская история на Западе" (Израиль Клейнер), "Поп-музыка" (Андрей Метиль) и "Рок-Уроки» (Ярема Гарабач).

Редактор Юрий Гильтайчук запустил вебсайт Украинской службы, проложив нам дорогу в эпоху Интернета.

В ноябре 1999 года я был избран менеджером программ, то есть заместителем директора Украинской службы, которой руководила Лидия Рудинс.

Передо мной встала задача набрать команду стрингеров - украинских журналистов в Украине - на замену нашем ротационном корпункта в украинской столице. Поэтому вместо одного-единственного репортера в Киеве мы получили четырех стрингеров, и это заметно повысило производительность и актуальность наших программ.

Мы также привлекли к работе стрингеров в нескольких крупнейших городах Украины. Среди них были: Виктория Сюмар, Андрей Шевченко, Ирина Шуст, Руслан Дейниченко, Оксана Лигостова, Анна Полуденко и Елена Проничева. Оксана Форостина сообщала со Львова, Наталья Слесарь и Вячеслав Новиков - из Харькова, Игорь Столяров - из Одессы и Геннадий Сахаров - из Днепропетровска.

Позже Андрей Шевченко был избран народным депутатом Верховной Рады и назначен послом в Канаду; Виктория Сюмар возглавляла Институт массовой информации, была ведущей телепрограммы "Время" на 5 канале, работала заместителем секретаря Совета национальной безопасности и обороны и была избрана народным депутатом парламента; Оксана Форостина является исполнительным редактором литературного журнала "Критика", а Руслан Дейниченко работает исполнительным директором школы журналистики Национального университета "Киево-Могилянская Академия" .

Наиболее шокирующим и сложным испытанием на моем журналистском пути был, конечно же, день 11 сентября 2001.

9/11. Обложки американских журналов. без слов

Помню, как Зореслав Байдюк, тогда ведущий радиопрограммы, и я, тогдашний продюсер, пытались донести первые новости о массированных тератакы к аудитории, в то время как и нам самим не хватало четкой информации о том, уже закончились нападения, и о других деталях трагедии.

Пентагон, куда врезался один из захваченных террористами самолетов, находится на противоположном берегу реки Потомак, менее чем в трех милях от штаб-квартиры VOA.

Террористические нападения и впоследствии войны в Афганистане и Ираке, также как большое внимание, которое США уделяли ядерной угрозе со стороны Ирана и гуманитарный кризис в Африке, означали, что значительная доля ресурсов Voice of America была перенацелена на мусульманскую и африканскую аудитории, и это на протяжении многих лет создавало бюджетные трудности для Украинской службы.

В годы перед оранжевой революцией мы запустили две 15-минутные вечерние радиопередачи, которые исчерпывающе освещали политические новости в Украине. Заключили ряд партнерских соглашений с FM-станциями (многие из которых представляли собой коммерческие организации) по всей стране - во Львове, Полтаве, Донецке, Запорожье и других городах.

И, что самое важное, наладили сотрудничество с Радио "Континент" (FM-станция, которую возглавлял Сергей Шолох) в Киеве. Как отмечалось в докладах Института массовой информации за 2003 и 2004 годы "Пресса и власть: хроника противостояния", кампания запугивания прессы, развязанная президентом Кучмой, включала закрытия радио "Континент" в марте 2004 года.

В то же время, несмотря на то, что руководство Государственного радио выдвигало претензии к VOA - мол, почему "Голос Америки" посвящает так много времени внутренним украинским новости? - власть все-таки не решилась разорвать наш контракт с госрадио.

Возможно, его аудиторию считали слишком малой и провинциальной, чтобы оказать заметное влияние. А может, тогдашние чиновники стремились сохранить видимость плодотворного сотрудничества с США (всегда помня об угрозах и давлении на Украинуз стороны России).

Наш большой прорыв как провайдера новостей для телевизионного рынка Украины состоялся во время Оранжевой революции в конце 2004 года. Весной того года мне предложили взять на себя ответственность за украинские телевизионные программы "Голоса Америки" (поскольку Всемирная телесеть USIA была объединена с VOA).

Речь шла, в том числе, о реорганизации существующего телешоу "Окно в Америку", в свое время, в 1993 году, было новаторским как первая еженедельная телепрограмма Агентства иностранном языке.

Мы вели переговоры с главным редактором 5 канала Андреем Шевченко, чтобы аудитория канала получила возможность смотреть "Окна". И когда осенняя президентская избирательная кампания 2004 года стала набирать обороты, мы стартовали на 5-м с прямыми включениями из Вашингтона, выражая отношение Соединенных Штатов относительно событий в Украине. Лицом программы в настоящее время стала наша новая сотрудница - тележурналист Мирослава Гонгадзе.

В разгар оранжевой революции наши прямые эфиры из Вашингтона, в которых принимали участие американские чиновники (такие, как госсекретарь Колин Пауэлл и сенатор Ричард Лугар), а также эксперты, которые выступали в поддержку демократии в Украине, украинский зритель мог смотреть на 5-м канале и, одновременно, на гигантском телеэкране Майдана.

К концу декабря мы запустили новую ежедневную программу новостей "Время-Time". Это шоу вошло в график передач 5 канала в марте 2005 года, где и остается до сегодняшнего дня.

Весной 2005 года я прибыл в Украину вместе с директором VOA Дейвидом Джексоном и "губернатором" BBG Бланкито Куллум, чтобы изучить новые возможности вещания в Украине в период после Оранжевой революции. Мы встретились с нашими действующими и потенциальными партнерами. Во время поездки состоялась также встреча с членами Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания.

Царило ощущение, что в Украине наступила новая эпоха свободы прессы.

С годами, учитывая нашу постоянную вечернюю присутствие в эфире, "Голос Америки" де-факто превратился в вашингтонское бюро для 5 канала и всего украинского телерынка. Ведь украинские телеканалы имели минимальное присутствие в США.

Интересно, что в 2010 году, после избрания Виктора Януковича президентом, 5 канал предложил нам лучше, чем когда-либо, время выхода в эфир - 21:40, прайм-тайм.

Возможно, это было сделано для того, чтобы обезопасить себя от возможных попыток правительства закрыть канал; а может, отражало лучшее качество наших программ с приобретением нами опыта телевизионного вещания.

В декабре 2009 года Украинская служба отметила свой 60-летний юбилей . Многие из наших гостей произносил щедрые слова похвалы в наш адрес. Это были, в частности: конгрессмен Марси Каптур , Сопредседатель группы поддержки Украины в Конгрессе, директор VOA Дэн Остин ; Бланкито Куллум ; посол Украины в США Олег Шамшур ; бывший посол США в Украине Уильям Грин Миллер ; лидер Украинского конгрессового комитета Америки Михаил Савкив .

Когда Украина переживала года междоусобиц между Ющенко и Тимошенко, когда происходил реванш Януковича и Партии регионов, Украинская служба "Голоса Америки" дальше сосредотачивалось на освещении официальной позиции США и мнений экспертов о ситуации в Украине.

Помню, как во время визита в "Голоса Америки" патриарха Святослава Шевчука я сказал ему, что мы иногда чувствуем себя бессильными оказывать существенное влияние в Украине, имея всего лишь короткие 15 минут присутствия в украинском телеэфире. Но он заверил нас, что даже эти короткие 15 минут ежедневной программы "Время-Тайм" имеют большое значение и влияние в Украине.

На евромайдан и репрессии, примененные правительством для его подавления, мы отреагировали, посвятив этому кризису почти 95% нашего эфирного времени.

В конце 2013 года, в результате бюджетных ограничений, наша команда в Вашингтоне насчитывала только 10 человек, и на встрече с директором VOA нам сообщили, что из-за финансовых трудностей нам придется довольствоваться этим небольшим штатом.

Однако когда в феврале на Майдане пролилась кровь и были убиты более 100 гражданских протестующих, когда Янукович сбежал из страны, а Россия аннексировала Крым поступило распоряжение увеличить количество наших штатных сотрудников 13 и нанять еще 4 журналистов в Вашингтоне на условиях контракта.

Это расширение штата дало нам возможность увеличить количество интерактивов (прямых включений из Вашингтона) на больших коммерческих телеканалах в Украине, таких, как 1 + 1 и ICTV. Мы также запустили первую в истории Украинской службы русскоязычную программу для Украины - ежедневный выпуск новостей "Студия Вашингтон".

Я всегда всем сердцем поддерживал давнюю традицию Украинской службы VOA по вещанию исключительно на украинском и обязательного перевода всех русскоязычных синхронов (комментариев) на украинский язык; наши телепрограммы были, пожалуй, единственными в Украине, где 100% вещания велось на украинском.

Однако в условиях, когда Украина была охвачена кризисом и стоял вопрос о самом выживании государства, мы видели смысл в том, чтобы создать американо и украиноцентричной программу на русском языке.

Мы считали, что Русская служба VOA просто не сможет говорить с украинской аудитории с тех позиций, с тем пониманием всех чувствительных вопросов и нюансов украинского-американских отношений, как это можем делать мы, исходя из нашего опыта работы с аудиторией, из наших глубоких знаний о его потребности и запросы. "Студия Вашингтон" до сих пор выходит в эфир ежедневно на Канале 24.

Наш подход к Украине - в смысле стратегии и содержания - оказался успешным, и наша еженедельная аудитория выросла до более 18% взрослого населения страны. Иными словами, почти один из каждых пяти украинский сообщал, что смотрел программу "Голоса Америки" на текущей неделе.

Стоит отметить, что на протяжении многих лет Украина находилась в топ-десятке крупнейших аудиторий VOA в мире.

В июня 2014 года я поехал в Украину вместе с директором VOA Дейвидом Энсор. Я прибыл 7 июня, в день инаугурации нового Президента Украины Петра Порошенко. Наша делегация встретилась с министром иностранных дел Андрей Дещица и заместителем министра Даниил Лубкивский, чтобы обсудить роль VOA в противодействии российской пропаганде.

Кроме того, встретились с новым поколением экспертов по вопросам стратегических коммуникаций - Натальей Попович, Василием Мирошниченко, Евгением Глибовицким, чтобы услышать их рассуждения о вызовах, стоящих перед Украиной в коммуникационной сфере.

По приглашению Руслана Дейниченко, Дейвид Энсор прочитал лекцию студентам факультета журналистики Киево-Могилянской академии. И, конечно же, мы посетили Майдан, на котором все еще стояла большинство неразобранных баррикад и мемориалы погибшим.

В декабре 2014 года мы отметили шестьдесят пятой годовщине Украинские службы «Голоса Америки» . Президент Порошенко и премьер-министр Яценюк направили поздравительные письма.

сенаторы Джон Маккейн и Бен Кардин конгрессмены Марси Каптур и Крис Ван Голлен отметили достижения Украинские службы в протоколе Конгресса. С речами выступили послы Уильям Тейлор и Александр Моцик, эксперты Надежда Дюк и Дейвид Креймер, а также Михаил Савкив с Украинского конгрессового комитета Америки.

В сентябре 2015 я совершил свой последний официальный визит в Украину в качестве руководителя Украинской службы «Голоса Америки», чтобы объявить о запуске новой еженедельной программы. Речь шла об интервью с ньюсмейкерами - шоу совместного производства «Голоса Америки» и Первого Национального телеканала.

30 сентября 2015, в мой последний день на "Голосе Америки", я был гостем на программе "Время-Time". В этом интервью я пытался подчеркнуть, что это большая честь - быть активным участником мостов между США и Украиной на протяжении более четверти века.

Мой коллега Руслан Петричка, который вел программу, спросил, занимается "Голос Америки" пропагандой. В том коротком интервью я вряд ли смог передать, насколько мы были по-настоящему свободны, когда все эти годы служили нашей аудитории, руководствуясь собственной совестью.

Мы всегда понимали, что украинцы имеют к выбору многие СМИ, но они неизменно настраивались на волне «Голоса Америки», потому что доверяли нам как источнику сбалансированной, достоверной и точной информации. И поскольку мы находились в среде американской журналистики - высококачественной, независимой, профессиональной, - и сами были ее потребителями, то мы, естественно, реализовали эти стандарты и придерживались этих лучших практик в нашей работе.

Считаю, что мы действительно были отражением свободного медийной среды Америки, в котором работали. Мы привыкли к новостям, которым можно верить, и даже думать не могли о том, чтобы не прилагать все свои усилия для сбалансированного освещения событий.

Конечно, как записано в Уставе VOA, наша основополагающая ответственность заключается в том, чтобы разъяснять международной аудитории политику США, базовые принципы американских институтов и общества.

В общем подход программы "Час-Time" (а также "Студии Вашингтон", "Окна в Америку" и наших спецрепортажей и прямых включений для различных телеканалов) заключался в том, чтобы сосредоточиться на трех темах: американские и международные новости; анализ внешней политики, в частности, американо-украинских отношений; жизнь и общество в Соединенных Штатах, в том числе украинская диаспора.

Мы часто предоставляли слово посетителям из Украины (политикам и активистам неправительственных организаций), приглашая их в качестве гостей в студию для интервью в прямом эфире.

Думаю, справедливо было бы сказать, что мы стали, по сути, вашингтонскому бюро для украинского телевизионного рынка, учитывая нашу регулярное присутствие на 5-м канале, Первом Национальном телеканале, Канале 24 и ICTV.

Эти воспоминания о моей работе в "Голосе Америки" были бы неполными без упоминания о нашей программе стажировки, проведенные нами фокус-группы, Маркетин усилия и медиа-тренинги.

За эти годы мы приняли у себя в редакции ряд стажеров (преимущественно стипендиатов программ Маски и Фулбрайта, которые учились в США). Среди них, в частности, были Ольга Крыжановская (которая позже стала главным редактором русскоязычной версии журнала "National Geographic"), Лилия среду, Ольга Кулиш, Наталья Дмитроченко, Руслан Дейниченко, Юрий Мельник, Мирослава Пеца, Татьяна поладки, Александр Клейменов, Александр Кирилкин, Наталья Габор, Иванна Билич, Анастасия Бабенко, Олеся Олешко, Ирина Павлова, Юлия Ярмоленко, Олеся Кравчукта многие другие.

В течение определенного периода VOA проводил в Украине фокус-группы для коллективного обсуждения и анализа наших программ, чтобы помочь нам лучше сориентироваться в запросах аудитории и отвечать этим запросам.

Фокус-группы проводились в Киеве, Харькове, Львове, Днепропетровске, Одессе и других городах и дали нам много интересного материала о интересов наших нынешних и потенциальных слушателей и зрителей.

Мы выяснили, что аудитория всегда ожидает от "Голоса Америки" достоверных новостей, освещение украинского-американских отношений и американской жизни (включая жизнью диаспоры) и анализа ситуации в Украине.

Я участвовал во многих командировках, касающиеся радио и телемаркетинга. В основном это были поездки в Киев; некоторые включали тренинги для менеджеров местных коммерческих станций по всей стране.

Но со времен Оранжевой революции акцент сместился на построение и укрепление партнерских отношений с такими национальными телесетями, как 5 канал, Первый Национальный, ICTV, 1 + 1, Тонис, Канал 24 и другие.

За эти годы многие телеканалы выражали заинтересованность в получении сюжетов и видеоматериалов VOA, но у нас хватало ресурсов только на то, чтобы подготовить "Час-Time" и "Окно в Америку", и это очень нас огорчало.

Ситуация изменилась после евромайдан, российской аннексии Крыма и питримуваного Россией конфликта на Востоке Украины. Мы получили дополнительные ресурсы, и теперь можем регулярно готовить новые программы для ICTV, канала 24 и Первого Национального.

В этом тексте я попытался описать ключевые моменты отношений "Голоса Америки" с Украиной. Но это только поверхностный осмотр наших подходов на фоне некоторых ключевых событий новейшей истории Украины.

Конечно, для журналистов VOA важным, в конечном итоге, является тот огромный объем работы - творческой и одновременно основательной - которую мы выполнили за эти годы для нашей аудитории в Украине. Это тысячи репортажей, очерков, интервью. Широкий онлайн-архив наших сюжетов можно найти на http://ukrainian.voanews.com/

Конечно, многих материалов, в частности, из предыдущей эпохи к существованию Интернета, нет в архивах. Лично я жалею о том, что не удалось сохранить копию интервью с бывшим диссидентом Вячеславом Чорновилом , Записанного на съезде Демократической партии в Чикаго в 1996 году, а также моего интервью с тогда новым членом парламента Юлией Тимошенко во время, наверное, ее первой поездки в США в 1990-х.

Мы гордимся нашими материалами о американский опыт, который может пригодиться - возможно, даже послужить моделью для реформ в Украине.

Так, весной 2015 наша коллега Юлия Ярмоленко отправилась в Питтсбурга снимать сюжет о том, как этот некогда мощный центр производства стали, оправившись от тяжелого экономического спада, сейчас превратился в полон энергии и энтузиазма центр образования , инноваций, предпринимательства , Культуры и даже Украинские жизни .

Похоже, что в Питтсбурга есть чему поучиться упадок индустриальным городам Украины, которые сейчас пытаются преодолеть советское наследие, разрабатывая новые экономические стратегии.

Хотя основное внимание мы уделяем телевидению, наш коллега Алексей Кузьменко был движущей силой многих наших онлайн-инициатив и проектов по развитию социальных медиа. Среди прочего, речь идет о составлении чрезвычайно эффективных дайджестов к комментариям, которые оставляют в Твиттере ньюсмейкеры.

Когда я завершил свою карьеру в VOA в сентябре 2015 года, наша украинская команда состояла из Игоря гулял, Ани Дидык, Адриана Кармазина, Ульяны Телюк, Зореслава Байдюк, Мирославы Гонгадзе, Руслана Петричка, Татьяны Ворожко, Натальи Леоновой, Алексея Кузьменко, Александра Яневского, Богдана Цюпина, Юлии Ярмоленко, Ирины Матвийчук, Татьяны Харченко, Оксаны Цисык, Дмитрия Савчука, Руслана Дейниченко (Киев), Оксаны Лигостова (Киев).

Другие журналисты, которые в последнее время работали для Украинской службы «Голоса Америки» Андрей Годованец, Мария Юнко, Слава Новицкий и Юрий Саевич.

Некоторые другие сотрудники, что в прошлом работали в украинской редакции и не были упомянуты в других местах в этой статье: Ада Кулик, Александр Воронин, Ольга Онищенко, Павел Одарченко, Ярослав Штендера, Кристина Демиденко, Надежда Пикассо, Денис Бойко, Виктор Кулий, Валерий Остапенко, Василий Колосюк, Степан Олейник, Владимир Звиглянич, Оля Онишко.

Руководителями Украинской службы «Голоса Америки» были: Никифор Григорьев (1949-53), Евгения Залевская (1953-55), Владимир Кедровский (1955-63), Дмитрий Корбутяк (1963-64), Михаил Терпак (1964-77), Оксана Драган (1977-88), Николай Француженко (1988-91), Владимир Беляев (1991-98), Лидия Рудинс (1999-2005) Адриан Кармазин (ноябрь 2005 - сентябрь 2015), Мирослава Гонгадзе (октябрь 2015 года-).

В заявлении, опубликованном в протоколе Конгресса США, конгрессмен   Марси Каптур   так отозвалась о моем уходе из Голоса Америки:   За время своей карьеры господин Кармазин внес огромный вклад в то, чтобы пламя свободы в Украине не угасало даже в некоторые темные времена ее истории

Во время празднования 60-летия Украинской службы «Голоса Америки» в редакции собрались нынешние и бывшие члены команды. Передний ряд, слева направо: Юрий Саевич, Яро Бегун, Мария Юнко, Мирослава Гонгадзе, Стефан Максимюк, Виктор Басюк, Люба Цвикула, Татьяна Ворожко. Задний ряд, слева направо: Адриан Кармазин, Зореслав Байдюк, Руслан Петричка, Игорь гулял, Ульяна Телюк, Андрей Годованец, Наталья Корпал и Юрий Гильтайчук

Работа в Украинской службе «Голоса Америки» действительно была большой честью и привилегией - от репортажей из съездов Республиканской и Демократической партий в Хьюстоне и Чикаго в очерков об украинских исследования Гарварда, в ночных выпусков новостей во время выборов в США, к триумфальному визита Ющенко в Вашингтон в апреле 2005 года, до драматического противостояния на евромайдан , К руководству и координации деятельности нашей талантливой команды.

Список интересных сюжетов и интервью, снятых и записанных нами, бесконечен.

Я благодарен всем моим коллегам из «Голоса Америки» за сотрудничество при подготовке всех наших программ, наших совместно достигнутые успехи. А слушателям и зрителям в Украине - за их интерес, поддержку и вдохновение на протяжении всех этих лет!

Перевела с английского Оксана Лигостова

В то же время, несмотря на то, что руководство Государственного радио выдвигало претензии к VOA - мол, почему "Голос Америки" посвящает так много времени внутренним украинским новости?

© 2011-2015, Сайт болельщиков футбольного клуба « ПСЖ »
При использовании материалов сайта, обязательна гиперссылка на fc-psg.ru