Поиск по сайту
Новости

Бесконечная полоса цитат из себя - роман Джона Ирвинга "Дорога Чудес"

Хуан Диего, чья мать проститутка и чей отец неизвестен, живет вместе со своей сестрой Лупе на свалке мусора в Мексике. Мальчик спасает книги от сжигания, учит себя читать и писать, а затем привлекает внимание: он усыновлен щедрой транссексуальной шлюхой Флор и ее любовником-геем, бывшим католическим священником Эдвардом, и доставлен в Соединенные Штаты.

Мальчик спасает книги от сжигания, учит себя читать и писать, а затем привлекает внимание: он усыновлен щедрой транссексуальной шлюхой Флор и ее любовником-геем, бывшим католическим священником Эдвардом, и доставлен в Соединенные Штаты

Бывший мусорный контейнер становится всемирно известным писателем и уважаемым литературным профессором в Айова-Сити, придворным для «творческого письма» и начинающих авторов. Тем не менее, Хуан Диего, которому рано исполнилось 50 лет, и, похоже, в возрасте 60 лет, страдает от проблем с сердцем и эрекцией, дико сбивает с толку бета-адреноблокаторы и виагру. Это дает ему несколько захватывающих эротических переживаний, а также некоторые физические сбои, особенно во время полета на Филиппины, который он обязуется выполнить, выполнив старое обещание, и посетить военное кладбище американских бойцов Второй мировой войны.

В этом причудливом путешествии он не только знакомится с призрачными литературными фанатками Мириам и Дороти, которые ведут его на эротические высшие представления, он также впадает в коматозное состояние и мечтает о своей авантюрной жизни.

Джон Ирвинг справляется с этим переключением между опытным и запоминающимся, между чудом и реальностью, духом и желобом, церковью и катастрофой. Здесь он находится на своей собственной земле и бьется с туманным юмором, рассказывая сальто между прошлым и настоящим, искушением и потерей, смертью и горем.

"Дорога Чудес" - 14-й роман 1942 года рождения нью-хэмпширского и ныне живущего в Торонто автора хита, который получил Оскар за адаптацию сценария своего романа "Божья работа и вклад дьявола".

Новый роман о реальности и воображении, желании и реальности, причудливой и чудесной. Потому что у Ирвинга и его главного героя Хуана Диего есть навязчивая идея абсурдно необъяснимого, странного совпадения, сопоставления и смешения средней реальности и прекрасного внешнего вида. Статуя святого, плачущего слезами эмоций, странная команда матери-дочери, изображение которой невозможно увидеть в зеркале, девушка, которая умеет читать мысли других людей и даже животных - список удивительных людей и событий в романе это долго.

«Дорога Чудес» - это своего рода «мета-роман», Ирвинг иронично меняет некоторые из своих известных тем и Топои: главный герой - писатель, одиночка, аутсайдер, сирота, как мы знаем из Ирвинга. То, что Хуан Диего несколько раз цитирует романы, которые знатоки могут расшифровать как книги Ирвинга, - игривая игра.

Доминирующие женщины, отсутствующие отцы, трагические происшествия, транссексуальность, СПИД, вера и суеверия: все старые темы Ирвинга. Опять же, как в «Детях цирка», когда Хуан Диего пытается стать канатным артистом, нас похищают на ринге. Чтение мыслей увеличительное стекло напоминает "Оуэн Meany"; Трансвестит Флор также мог остаться в «отеле Нью-Гемпшир»; Доктор мусора Варгас также был бы в хороших руках в «Божьем деле и вкладе дьявола»; и когда цирковые львы кусают шею девушки и калечат укротителя, это напоминает «Четвертую руку». Только классический мотив Ирвинга не встречается: медведь. Ни одного медведя не бьют, и никто не считается медведем.

А в противном случае? Есть несколько резких, ослепительных фигур и яростно нарисованных действий. Но тот факт, что истинное удовольствие от чтения открывается только тем, кто знает других, предпочтительно все романы Ирвинга, немного высокомерен. Повествовательная конструкция писателя, который продолжает блуждать и возвращаться в путешествие воспоминаний, в конечном итоге несколько банальна.

Слишком много переживаний и воспоминаний повторяется слишком часто. Слишком часто испанские слова и предложения перемежаются и (в скобках) переводятся на немецкий язык. Слишком часто писателю Хуану Диего приходится говорить то, что говорил Ирвинг в бесчисленных интервью: что женщины - настоящие читатели, а мужчины - литературные муфели.

И слишком часто Ирвинг устраивает «избиение журналиста» устами Хуана Диего: журналисты в основном плохо подготовлены к интервью с писателем Ирвином под псевдонимом Хуан Диего, и они не читают романы, о которых потом пишут критические статьи: ничего, кроме зияющих скучных журналистов Клише, которые не улучшают довольно посредственный роман Ирвинга, который все более и более склонен к многословию и болтливости. Критический редактор сделал бы роман хорошо.

Джон Ирвинг: «Дорога чудес». Роман. От американского английского Ханса М. Герцога, Диогена Верлага, Цюриха. 777 р., 26 евро.

А в противном случае?

© 2011-2015, Сайт болельщиков футбольного клуба « ПСЖ »
При использовании материалов сайта, обязательна гиперссылка на fc-psg.ru